Гуру Эпохи Водолея

притчи о Гуру Нанаке
притчи о Гуру нанаке - книга Гуру Эпохи Водолея
Именно от Гуру Нанака берёт начало Учение, переданное нам Йоги Бхаджаном. Эта книга – сборник поучительных историй о жизни Гуру Нанака – Гуру Эпохи Водолея. Гуру Нанак делится с нами через свои песни и стихи Истинным пониманием жизни, йоги и Бога.

Ниже приведена одна из притч из этой книги:

Однажды к Гуру присоединилась группа Сидха йогов с целью обратить его в свою веру. Бартари, считавшийся главным среди них, присел рядом с Нанаком и спросил:
– Почему ты, скитаясь по свету подобно йогам, тем не менее, отказываешься присоединиться к нашей общине? Пойдём с нами, наденем тебе серьги, облачим тебя в одежды йогов; я сделаю из тебя совершенного Сидха, наделю магической силой и обучу искусству вечной жизни.
– Что? Неужели необходимо проколоть уши для того, чтобы стать йогом? – изумился Гуру. – Я всегда считал, что йога – союз собственного духа с духом божественным, а не просто смена одежд. Друзья мои, внешние формы и физические манипуляции бесполезны, пока вами руководит ваше эго. Освободите свой ум от эгоистичных помыслов, гордыни, пристрастий и злобы прежде, чем вы станете учить других. Умудрённый жизненным опытом Бартари не желал выслушивать нравоучения из уст юного Нанака… читать далее


Джапджи

Джап ДжиЭто издание «Джапджи» напечатано в 3 полосы (колонки) на одном развороте: (1) текст на гурмукхи, как он записана в СГГС, (2)транслитерация текста в таком виде, как следует его произносить, (3) поэтический перевод.

Тонкая духовная красота Гурбани была осознана теми, кто по доброй удаче узнал о ней. Однако, к сожалению, многие, включая самих сикхов, воспринимают писание на гурмукхи как барьер, ведь язык писания сильно отличается от современного языка пенджаби. Профессор У. Х. Маклеод сказал: «Мир обделяет себя из-за своего незнания Сикхских писаний».

гурмукхи – это шрифт, это не язык!

Из предисловия:
За несколько столетий существования СГГС разговорный язык сикхов (пенджабский) изменился. Некоторые звуки и слова теперь произносят не так, как раньше. Более того, возможны диалектические различия. Поэтому вы обнаружите, что одни и те же слова, например слово бакшиш, в разных исполнениях могут звучать как баксис или бакшиш, слово прасад может читаться как парсад.

Во второй части книги приведены некоторые пояснения к тексту Джапджи, взятые нами из книги Манешвара С. Чахала «Джапджи Сахиб. Путь к Богу в сикхизме». В качестве предисловия к этому изданию Джапджи мы посчитали уместным использовать фрагменты из Предисловия и Вступительной статьи, написанные Манешвар Сингхом к своей книге.

Мул мантра и пояснения Манешвар Сингха